当前位置:主页 > 国内 >

是妈妈也是女儿 母亲节快乐

《Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis》被迫重写关于切除子宫的台词_蜘蛛资讯网

《重案六组》举行开机仪式 张一山致辞

m Psychosis"]} 中被翻译成了“i'd cut my uterus out if i cld”(如果可以我宁愿切掉子宫),这与原意相去甚远。这些严重的误译导致游戏开发者发表了声明,并进行了一些紧急修复。“我们注意到许多玩家——特别是那些主要以英语体验游戏的玩家——对本地化的质量提出了担忧,”开发商 Fuyuki Hayashi 在 Steam 的一则公告中表示。“本作的开发节奏非常快,

的反馈,我也意识到英语翻译需要进行一些修订。”Hayashi 很快就采取了行动,在几小时后发布了一个重大更新。在此次更新中,超过 60 处蹩脚的本地化翻译得到了修正。以下是一些最离谱的修正示例:日语: 関係ないね(没关系/关我什么事)     原英语: necessary evil DEEZ NUTS(必要之恶,这玩意儿)    

当前文章:http://qo7o7j.wenkepu.cn/1dhb8/oiibmk.html

发布时间:00:00:00


相关新闻

最后更新

热门新闻